Инесса Ципоркина (inesacipa) wrote,
Инесса Ципоркина
inesacipa

Categories:

Корректура - наше всё!

KrisKuksiNew15

XXI-й век - малой шести лет, увидев заголовок православного журнала ГЛАГОЛЪ,
посетовал, что тоже часто попадает по твердому знаку, нажимая Enter не глядя.

А вот и первый из обещанных постов с эпиграфом с башорга. Пост про грамотность.

И в виртуале, и в реале стон стоит со всех сторон: стонут редакторы, которым приходится читать рукопись ДО того, как ее отдадут корректору. И некоторые честно признаются, что от отвращения к орфографии и пунктуации аффтара иной раз так и бросают это дело, не вникнув в литературный потенциал предложенного опуса. Не до потенциала им становится.

Откровенно говоря, я и редакторов понимаю, и... аффтараф. Потому что знать не знаю, откуда современному молодому человеку грамотности набраться. Лично я свой запас грамотности отхватила точно не на уроках русского языка. Да и не знаю я предмета под названием "русский язык". И никогда не знала.

Все эти дурацкие склонения-спряжения, причастия-деепричастия, суффиксы-префиксы... Ну как это запомнить юному уму? "Зачем Герасим утопил Муму"...

Я получила весьма недурственный запас грамотности, читая книги. Если миллион раз прочесть слово "эликсир", его уже не напишешь так, как у меня в сборнике Гофмана-Казота-Бекфорда, оформленном художником И.В.Стрижеусовым. Слава богу, что хоть на обложке стоит простенькое и двусмысленное "Романтические фантазии". Потому что на титуле так и сверкает "Элексир сатаны". ЭлЕксир, мать его так, Стрижеусова этого! А вернее, даже не его (художники вообще в массе своей народ туповатый и малограмотный, сколь бы ни выеживались), а той редакции, в которой ни одна собака не заметила Элексира Стрижеусова!

Какой грамотности можно СЕГОДНЯ требовать даже от обильно читающего человека, когда книги корректируют ТАКИЕ знатоки русского языка?.. Естественно, глаз, привыкший к разным дьявольским элЕксирам, уже не будет цепляться ни за какие инверсии и извраты, ни за знаки препинания, рассыпанные по тексту щедро и беспорядочно, словно осколки по полигону.

Я не спорю - писатель нонче разный пошел. Бывает и мало-, и вовсе безграмотный. А патамушта нефик нанимать за рупь за двадцать ребяток, пишущих свои опусы от скуки на лекциях Политеха!

Или уж не нойте, а переадресуйте решение проблемы тому, кто у нас сейчас сам по себе стал проблемой. Корректору нашему упоительному. Незабвенному. Бессмысленному и беспощадному.

Я эту шатию-братию знаю не понаслышке. Меня братие и сестрие корректоры частенько правили вовсе не там, где требовалось. То перевод цитате поменяют на ИМ знакомый. То шутки поудаляют к ебене фенечке. То прилагательных понавставляют, где их не было и не надо. Пишешь, например, "ребенок проявляет себя" - а оно лепит "ребенок ТРОГАТЕЛЬНО проявляет себя". А речь-то шла о проявлениях кризисных, негативных. Трогательно, как же. Тебя бы так потрогали за все статьи, чтоб ты ночью от собственного крика просыпалось!

Зато ошибки или опечатки где были - там и остались. И еще корректорских добавилось. "Не" на "ни" позаменяли - или наоборот. Термины поперевирали на "простые слова", да еще и не с тем значением.

Я до сих пор помню аццкую троицу корректоров - Толмачеву, Широкову и Тагерт - которая плясала на моих костях в разных издательствах, но примерно в одно и то же время. Я этих трех граций (все, кстати, уже повылетали с работы по профнепригодности - но наверняка уже снова куда-нить прилепились, оно не тонет) вовек не прощу за то, что они вытворяли с моими книгами и статьями. И в первую очередь - с моими нервами.

И потому мне хочется тем же редакторам вопрос задать: а вы уверены в своих корректорах? Достаточно ли они грамотные и достаточно ли профессиональные, чтобы не давать ходу подспудной уверенности "Я тоже так могу, как этот вот писатель"?

Поскольку эта уверенность страшенный хипеш устроить может. В ЧУЖОЙ рукописи. На свою-то грации не тянут. Вот и курочат чужое. Вернее, как им кажется, совершенствуют.

А народ тем временем получает ложное представление о том, как пишется слово "эликсир", как употебляются "не" и "ни" - и много, много других ложных представлений.
Tags: авада кедавра сильно изменилась, монументы на колесиках, пытки логикой и орфографией, сетеразм, философское, цирк уродов
Subscribe

  • Макаронные россыпи

    Френдесса призналась мне, что макаронные изделия для нее все на одно лицо: "Для меня всю жизнь оно делилось на макароны (трубочки), вермишель…

  • Капустный салат с соусом табаско

    Очень удобный салат для пикника, шведского стола, приема гостей. Особенно хорош тем, что его можно приготовить зара­нее и оставить на ночь в…

  • Рыба в сливках и хрене

    Сочетание хрена и сливок на первый взгляд кажется странноватым. На самом деле острота одного компонента прекрасно сглаживается мягкостью другого. А…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 44 comments

  • Макаронные россыпи

    Френдесса призналась мне, что макаронные изделия для нее все на одно лицо: "Для меня всю жизнь оно делилось на макароны (трубочки), вермишель…

  • Капустный салат с соусом табаско

    Очень удобный салат для пикника, шведского стола, приема гостей. Особенно хорош тем, что его можно приготовить зара­нее и оставить на ночь в…

  • Рыба в сливках и хрене

    Сочетание хрена и сливок на первый взгляд кажется странноватым. На самом деле острота одного компонента прекрасно сглаживается мягкостью другого. А…