January 24th, 2018

Монокль

Выход из китайской комнаты, или Невидимое смирение творца. Часть вторая


Ланцелот. Работа предстоит мелкая, хуже вышивания. В каждом из них придется убить дракона.
Мальчик. А нам будет больно?
Ланцелот. Тебе — нет.
1-й горожанин. А нам?
Ланцелот. С вами придется повозиться.
Садовник. Но будьте терпеливы, господин Ланцелот. Умоляю вас, будьте терпеливы. Прививайте. Разводите костры — тепло помогает росту. Сорную траву удаляйте осторожно, чтобы не повредить здоровые корни. Ведь если вдуматься, то люди, в сущности, тоже, может быть, пожалуй, со всеми оговорками, заслуживают тщательного ухода.
Е.Шварц. Дракон


Продолжим разговор о том, как выйти из китайской комнаты и наконец-то разобраться в том, что написано на табличках, которые мы с таким бессмысленным тщанием перекладываем, повинуясь мануалам, написанным неизвестно кем и неизвестно для кого — но уж точно не для нас. Если, конечно, это вообще возможно — выйти из рамок системы и хоть что-то о ней понять.

Collapse )
Элли с выпивкой

Картофель буланжер


Pommes boulangère - буквально "картофель булочника" - называется так потому, что вначале его пекли в общественной печи. Блюдо возникло во Франции несколько столетий назад, когда люди в деревнях не имели собственных печей. Женщины носили картофель с нарезанным луком в местную булочную, чтобы его там запекли, пока семья посещала мессу. Сегодня это праздничное блюдо приготовить проще простого, особенно если кроме печи у вас имеется и кухонный комбайн с шинковкой.

Collapse )