?

Log in

Предыдущая | Следующая

Пиши на китайском

Отвлечемся от нарциссов и поговорим-ка в очередной раз о просветителях. У меня о них в топ-посте сказано было слово неласковое "no trespassing", но со временем я назвала таких визитеров более общо — "несущими истину". И теперь просветитель может не понять своим крошечным мозгом, что он так же входит в описываемую категорию. К тому же, как я заметила, никто топ-посты не читает, предпочитает сразу, непосредственно от меня банхаммером в лоб получать. Ну что ж, я щедрая и меткая, мне нетрудно.

Думаю, все мои френды знают, сколь сильно я не люблю особей, с торжественным видом преподносящих мне выдержки из википедии, из научпопа, а то и из лекций для первокурсников. Однако в системе общепринятого при виде таких вот Маринадов положено мести хвостом и приседать на задние лапы. Типа: ой, вы египтолог, а я искусствовед, давайте делиться красотой, я, как видите, уже начала... Мимими и сюсюсю, чмафки и симпафки согласно ритуальным разнарядкам. Обряд обнюхивания интеллигентных людей. Все помнят, что я не интеллигент, у меня профессия есть?

И как назло, мои профессиональные сферы — все, повально — захвачены ломехузами-просветителями, верящими, будто их работа — сюсюкать, мимимишкать и врать. Они "делятся прекрасным", невзирая на тот факт, что их эксклюзивное "прекрасное" общеизвестно. Скажите, какой культурный человек (я даже не говорю "образованный" — просто не совсем уж пролетарий) в наше время не видел египетских иероглифов (причем некоторые видели их даже воочию, на музейных экспонатах или в погребальных камерах, открытых для посещения туристов). В частности, в Берлине, о музеях которого я писала много раз, одно из самых обширных собраний египетских древностей. Ладно, будем считать, что визитеры не обязаны понимать, кого они поучают и что за банальщину несут.

Но куда делось понимание элементарных вещей (делающих специалиста специалистом, а не дрочащей на свой диплом феечкой)? Что за хня насчет переводных, стилизованных нашей русской поэтессой стихов: "В оригинале это еще красивее — изящество стихов усиливается изяществом формы — как и какие иероглифы написаны"? Какой, к Осирисовой матери, оригинал? Где там в оригинале (то есть на древнем папирусе или списке с него) стихи в нашем, русскоязычном-современном восприятии? Что за подтасовка реального раздельного восприятия профессионально сделанного перевода стихов и изобразительного источника — череды символов, смысл которых не всем египтологам известен?

Благодаря этому финту с подтасовкой простигосподи искусствоведы — и неважно, египтологи они или фуфлологи — делают фуфлом всю мою профессию. Причем любую, о какой бы ни зашла речь, о писательской, об искусствоведческой, о журналистской или популяризаторской. Ведь их основное занятие — пустой выпендреж, коим замещается информация, содержащаяся в словах профессионала. И просвещение (оно же стремление "поделиться красотой"), от них исходящее — такой же пустопорожний идиотизм, а под ним кроется вранье, вранье, вранье. Они подменяют всё, что человек видит собственными глазами, текстом из экспликации или из предисловия к альбому. С таким же успехом ломехузы-просветители могут выколоть глаза пришедшим на экскурсию и никуда их не водить, а прямо у гардероба пересказать содержание шедевров живописи и скульптуры. Согласно утвержденному тексту.

Знаете, как трудно заставить молодое поколение искусствоведов хотя бы озвучить то, что они видят? Все они немедля переключаются в режим "отлижи преподу", то есть начинают нести ахинею, которую даже не в альбоме и не в монографии, а в тырнетке вычитали. Выдают враки своих "духовных наставников": "ритм копья Георгия Победоносца совпадает с ритмом хвоста его лошади". Это конь, пляц! У него такое доказательство между ног болтается, что только копье, нацеленное в лоб, и может заставить тебя, идиота, не заметить, насколько это конь.

Перед студиозусами произведение, которое надобно рассмотреть и описать словами, можно самыми простыми, а они несут претенциозное и оттого еще более убогое вранье в духе Маринадов: "изящество стихов усиливается изяществом формы — как и какие иероглифы написаны". А скажешь им, чтобы глаза разули, сразу в слезы (буквально, я не преувеличиваю): ачётакова-то? каквыможыти? студентов обижают! Естественно, они не учиться пришли, они пришли угодить преподавателю, сволочи снобской. По их мнению, если спеть стандартный панегирик "красотам" (если в музее — значит, красота неебическая, ею только восхищаться и можно, анализировать — ни-ни). Нафига еще воспринимать и анализировать что воспринимаешь?

Конечно, на первый взгляд фразочка выглядит светски и мило: какие красивенькие иероглифы дополняют не менее красивенькие стишата! Иероглифическое письмо — оно такое, на красоту написания ориентированное, письменность-картина. Но вы вдумайтесь в маринадово утверждение. В наше время все, включая малолеток, чье знание об истории Египта ограничено фильмом "Мумия", в курсе: создание сборников древних текстов — дело многоэтапное. Сперва датировка-атрибуция, потом копирование, потом процесс дешифровки папируса или таблички. Затем, уже гораздо позже, делается подстрочник расшифровки и отправляется в библиотечные дребеня. Но, может быть, со временем профессиональный писатель напишет перевод стиха с подстрочника. Анна Андреевна Ахматова по-древнеегипетски, как известно, была ни бе ни ме ни кукареку, да и задача ее заключалась не в любовании иероглифами.

Итак, что мы имеем в качестве восприятия источника? Несколько вариантов:
а) либо вы обнаруживаете источник в ходе раскопок и, ни хрена не понимая, чё тут ваще написано, копируете надпись до ее дешифровки — в этом случае иероглифы вы видите и можете их эстетически оценить, но только эстетически;
б) либо вы видите подстрочник, корявый, словно перевод гуглом, сидите и кумекаете, какой ритм придать полубессвязной фразе и как полнее раскрыть пока ни разу не явный смысл;
г) либо вы получаете на руки обработанный текст, в котором нет никаких иегроглифов, максимум — к тексту приложена репродукция, и как правило, не папируса, а храмовой фрески.
Где тут, мать вашу, изящество стиха, усиленное изяществом формы иероглифов? В каком месте маринадовы розовые слюни становятся реальностью? Какая аудитория способна воспринимать стих и иероглифы одновременно? Я скажу, какая. Египтянин, причем древний, хорошо обученный иероглифическому, а также иератическому письму. И среди современников Нахт-Собека оценить его умения мог далеко не каждый, а только образованная прослойка населения.

Если знать язык в совершенстве, думать на нем, писать на нем письма, прозу и стихи — может, и воспримешь красоту поэзии и каллиграфии как одно целое. А если нет — бери переводное, напечатанное буквами, читай и пытайся постичь текст отдельно, иероглифику отдельно. Словом, единение визуального и вербального достается Нахт-Собекам. К тому же современный читатель, даже если он египтолог и умеет расшифровывать папирусы — отнюдь не поэт ранга Ахматовой. Для него символы в стих не сложатся, не надо песен. Маринад, лезущий в мой ЖЖ, это знает, однако считает, будто всякий, кто не египтолог — идиот, вроде тех студентов с экспликациями вместо мозга. А значит, все здешние любители прекрасного должны кивать японо-китайскими болванчиками: да, Маринада-сан, иероглифы осень красива, Маринада-сан, хокку красива писать кистоськой и сравнивать письмо с поэзией, Маринада-сан! Ведь так положено между культурными людьми, ннэ?

Откуда ему знать, что здешний обитатель видит вещи как они есть, без блаженненького интеллигентского морока? И вдобавок не ведет светских разговоров на свои профессиональные темы, то есть не слушает/читает муйню, вежливо скалясь и надеясь, что оскал сойдет за улыбку. Не повезло, чо.

Не перестаю задаваться вопросом: почему люди, столь жаждущие просвещать сетевое быдло население путем деления болезнетворных клеток прекрасным, действуют одинаково, вне зависимости от того, технари они, гуманитарии, студенты, профессура? Почему они приносят настолько тупую и безграмотную инфу? Помню, один товарищ (добрый, вежливый, отзывчивый, а для друзей так и вообще прекрасный человек) припер в порядке просвещения меня ссылку на возведение двойки в степень. И заявил, что согласно двоичному генеалогическому древу у каждого из нас в глубине времен имеется по миллиарду предков. Хотя про редукцию предков в википедии сказано, а теорийка в прах разбита еще в прошлом веке. Замечу, я, как ни разу не генеалог, темой не интересовалась, про редукцию предков не знала, дошла своим умом, решив: ну не мог в Средние века на грешной земле существовать миллиард человек, а тем паче несколько. Почему я дошла, а оно не дошло? Почему только я применяю мозги для мышления, не для зубрежки и козыряния тем, что вызубрил?

Мало иметь в башке свалку дат, имен, цитат. Мало. Учитесь работать с этими сокровищами. Иначе превратитесь в то, что ученые старой школы называли "сундуками" — хранителями никем и никогда не обрабатываемых данных. Признаюсь, самое отвратительное для любого ученого — слушать ваши доклады, о сундуки и маринады: горы фактов, ни единой закономерностью не связанных, ни единым методом не проанализированных. Просто тупо подобранных "к теме" — так же, как "к теме" оставлен дебильный комментарий в моем ЖЖ.

Вечерело, светало, а просветители всё ходили и ходили, всё носили и носили свет истины, не зная элементарных вещей. Такое чувство, что они таскают мне свои идеи, чтобы я вые... побила их теми идеями по голове. Какая-то замаскированная жажда порки и унижений. Не ждите, милые, я не буду танцевать ритуальных минуветов, даже глазки закатывать не стану, вздыхая: о да-а-а, эти иероглифы... Повторяю, иероглифов я видела много, как они воспринимаются современником, представляю, на Новый и Старый музей времени было потрачено около месяца. И если кому приспичит меня еще и в плане античности просветить — соразмеряйте силенки, маринады, соразмеряйте.

Комментарии

( 92 комментария — Оставить комментарий )
crazybard
9 июл, 2016 12:12 (UTC)
Несущие свет беда любой области, я согласен. Из-за этих знатоков так трудно найти что-то стоящее, а когда находишь, то подозрительно смотришь: "А не засланный казачок ли?"
inesacipa
9 июл, 2016 12:20 (UTC)
Хотя достаточно поразмыслить над тем, что этот казачок принес - и даже у профана вопросы возникнут. Согласись, не нужно быть специалистом по Востоку и иероглифам Древнего Египта, чтобы спросить себя: а почему перевод АХМАТОВОЙ И ПОТАПОВОЙ должен восприниматься непосредственно из иероглифов? Каким образом?
(без темы) - ah_nasaroh - 9 июл, 2016 13:43 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 9 июл, 2016 13:59 (UTC) - Развернуть
(без темы) - ah_nasaroh - 9 июл, 2016 15:16 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 9 июл, 2016 15:30 (UTC) - Развернуть
(без темы) - ah_nasaroh - 9 июл, 2016 16:04 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 9 июл, 2016 16:13 (UTC) - Развернуть
(без темы) - ah_nasaroh - 9 июл, 2016 16:19 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 9 июл, 2016 16:42 (UTC) - Развернуть
(без темы) - ah_nasaroh - 9 июл, 2016 19:16 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 9 июл, 2016 22:01 (UTC) - Развернуть
(без темы) - ah_nasaroh - 9 июл, 2016 22:49 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 9 июл, 2016 23:01 (UTC) - Развернуть
(без темы) - ah_nasaroh - 9 июл, 2016 23:57 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 10 июл, 2016 00:00 (UTC) - Развернуть
(без темы) - ah_nasaroh - 10 июл, 2016 00:37 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 10 июл, 2016 07:20 (UTC) - Развернуть
(без темы) - ah_nasaroh - 10 июл, 2016 14:12 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 10 июл, 2016 17:36 (UTC) - Развернуть
shantramora
9 июл, 2016 13:06 (UTC)
Никак не могу понять, почему столько народу считает гуманитарные науки высосанной из пальца фигней, в которой с пол-пинка может разобраться любой желающий. Или, того хуже, "точкой зрения".

А нашествие пришествие 'египтолога' напомнило мне сцену из "Мессии Дюны" Херберта, когда политический противник пытается дискредитировать ГГ в глазах его придворных:

"Пол почувствовал, как внутри у него все замерло. Осторожнее! Помнит ли Адрик, с кем он говорит? Глубокомысленный, понимающий тон, слова, полные скрытых значений, саркастические намеки на общие тайны... Он всячески дает понять, что они с Императором два мудреца, существа с широким кругозором, которые понимают то, чего не дано понять другим. Шокированный его манерой, Пол вдруг понял, что не он сам является главным его адресатом. Чудовище, посетившее его дворец, обращалось главным образом к остальным."

Только здесь ни скрытых значений, ни осознанных целей - 'просветитель' просто хотел показать, что он и хозяин журнала - одного поля ягоды, в отличие от прочего быдла. Небось, очень удивился, что в ответ на такое приглашение на общий пьедестал получил не восторги, а по кумполу.

inesacipa
9 июл, 2016 13:30 (UTC)
Полные профаны, далекие от искусствоведения, как декабристы от народа, пытаются между делом, в чатике слабать кагбе теорию искусства, неизменно получают от меня по кумполу и срут кирпичами уже где-то вдали. Но и считающие себя профи (как правило, слушатели курса по древностям, реже - преподаватели) верят: не специалист в их области и самого элементарного не понимает. Нет такого дурака, который бы не знал, что хокку ценится, помимо прочего, тем, насколько элегантно написано. Прямо сегодня, а не пять тысяч лет назад, пляц! В соседней стране, которая не знает, как у нас Курилы отобрать, а не на другом материке!

Так нет же, египтолог сферический в вакууме идет и несет всем известную "иксклюзивную инфу". И кому? Человеку, у которого в профиле указано: он искусствовед и источниковед. Дооо, я нипочем не пойму пристроечки то ли сверху ("Вряд ли вы знаете даже это"), то ли снизу ("Остальные ваши собеседники невежды, но мы-то с вами понимаем..."). Не знаю, что гаже.

Люди совсем утратили представление о том, как вести себя прилично, без закосов под Холмса с Би-Би-Си рассеянных и хамоватых "научников".
(без темы) - yu_sinilga - 9 июл, 2016 14:34 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 9 июл, 2016 14:42 (UTC) - Развернуть
ah_nasaroh
9 июл, 2016 13:19 (UTC)
Несколько месяцев меня периодически пытали чтением японских стихов без перевода. Наверное, они были прекрасны. Но откуда мне знать, правильно ли человек произносил слова и соответствовали ли они иероглифам, а? Ощущение было еще то. Очень хотелось попросить перевести презентацию своей образованности на доступный мне, неучу, язык и перестать восхищать и глаз, и слух чем-то да, недоступным и непонятным.
И это был вообще-то живой язык, на котором множество людей запросто болтают в кафешках и дома.
inesacipa
9 июл, 2016 13:41 (UTC)
Никогда не понимала наслаждения "иносраным" без ничего, на одних дифтонгах. Недостаточно музыкальный слух, очевидно. Я даже тексты песен, которые в наушниках слушаю, периодически почитываю. Предпочитаю понимать, что мне говорят и поют. Когда при мне балаболят на незнакомом языке, вспоминается Азнавур, который на Маппет-шоу довел свинку Пигги до экстаза, что-то бормоча на французском. Когда его спросили, что это было, ответил: "Телефон парижской свалки".

Мне нравится и немецкий, и итальянский, но с жителями этих стран я упорно разговаривала по-английски. Потому что хотела понимать, а не замороченно слушать. Ну и художественное произведение желательно воспринимать не в подстрочнике, а в хорошем переводе, сделанном мастером слова. Да, я невежественная, грубая натура. )))
(без темы) - ah_nasaroh - 9 июл, 2016 14:15 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 9 июл, 2016 14:19 (UTC) - Развернуть
(без темы) - ah_nasaroh - 9 июл, 2016 15:23 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 9 июл, 2016 15:37 (UTC) - Развернуть
(без темы) - ah_nasaroh - 9 июл, 2016 16:10 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 9 июл, 2016 16:14 (UTC) - Развернуть
(без темы) - ah_nasaroh - 9 июл, 2016 16:23 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 9 июл, 2016 16:42 (UTC) - Развернуть
(без темы) - ah_nasaroh - 9 июл, 2016 19:23 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 9 июл, 2016 22:12 (UTC) - Развернуть
(без темы) - ah_nasaroh - 9 июл, 2016 22:51 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 9 июл, 2016 23:02 (UTC) - Развернуть
(без темы) - ah_nasaroh - 9 июл, 2016 23:54 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 9 июл, 2016 23:59 (UTC) - Развернуть
kosenko_danila
9 июл, 2016 15:25 (UTC)
"И пусть мне позавидуют все британские египтологи!"(с) :)

У раннего Максима Галкина был такой сценический приём. Идёт какой-то монолог "ниачом". Затем произносит "Как говорил великий Гёте" и дальше длинная-длинная тирада на немецком. И молчание. Зрители по привычке ждут перевода, потом начинает доходить, что их дурят и зал начинает ржать.

И картинка в тему. http://ic.pics.livejournal.com/ortheos/26383205/44714/44714_900.jpg
inesacipa
9 июл, 2016 15:38 (UTC)
Картинка дивная. Заменю-ка я ею картинку к посту! Прекрасно смотрится, ага.

Кстати, у меня было такое же ощущение, что меня дурят, когда я впервые увидела изданного в 2010-х Льва Толстого БЕЗ ПЕРЕВОДА С ФРАНЦУЗСКОГО. Там же огромные диалоги встречаются на французском. И нифига, ни тени перевода. Погуглите, едрить вашу Эжени.

Edited at 2016-07-09 15:42 (UTC)
(без темы) - kosenko_danila - 9 июл, 2016 18:35 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 9 июл, 2016 22:14 (UTC) - Развернуть
(без темы) - kosenko_danila - 9 июл, 2016 19:38 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 9 июл, 2016 22:15 (UTC) - Развернуть
sumerla
9 июл, 2016 17:17 (UTC)
Вспомнилась сцена из фильма: девушка хвастается новой татуировкой с иероглифами, типа это означает "отвага", а ей в ответ "вообще-то это "соевый соус"".
inesacipa
9 июл, 2016 17:19 (UTC)
Какой облом!
kosenko_danila
9 июл, 2016 18:22 (UTC)
Вспомнился анекдот из 90-х, когда парень попросил себе набить набор красивых иероглифов из китайской газеты. Потом ему перевели, что это означает "Продам мопед недорого". :)

Ну и старая байка.

"Как то Примаков встречался с патриархом. Так вот патриарх был в мантии. Примаков спросил патриарха об этом элементе церковного гардероба. Алексий ответил.
Так Примаков говорит, "а у Вас никто не пробовал прочитать что на ней написано?". Алексий удивленно сказал, что ничего там не написано. Примаков его шибко огорчил. "Предмет сей сделан из парчи. парчу изобрели в Сирии, лучшая парча сирийская и РПЦ веками ее в Сирии закупала, даже сейчас предпочитают сирийские ткани."
Короче, на накидке арабеска (надпись стилизованная под узор). Надо быть реальным спецом, чтобы в переплетении ветвей увидеть арабские лигатуры. Примаков спец. Там было написано - "Ла ллахи илла ла ва мухаммад расуллул ла". (Перевод "Нет Бога кроме Аллаха и Магомет – пророк Его") Алексий ушел со встречи в шоке"
(Заранее пишу, что это именно байка, парчовые облачения не надевают на официальные приёмы :) )

Edited at 2016-07-09 18:28 (UTC)
(без темы) - inesacipa - 9 июл, 2016 22:20 (UTC) - Развернуть
(без темы) - kosenko_danila - 10 июл, 2016 07:51 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 10 июл, 2016 08:16 (UTC) - Развернуть
(без темы) - kosenko_danila - 10 июл, 2016 18:51 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 10 июл, 2016 18:55 (UTC) - Развернуть
(без темы) - kosenko_danila - 10 июл, 2016 19:13 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 10 июл, 2016 19:21 (UTC) - Развернуть
yu_sinilga
9 июл, 2016 22:41 (UTC)
Знаю вариант смешнее: "Девушка, у вас на шее написано "ПОВТОРНО НЕ ЗАМОРАЖИВАТЬ!"
(без темы) - inesacipa - 9 июл, 2016 23:02 (UTC) - Развернуть
kosenko_danila
9 июл, 2016 19:39 (UTC)
Дёшево и сердито! :)
inesacipa
9 июл, 2016 22:22 (UTC)
Это обложка чего-то?
(без темы) - crazybard - 10 июл, 2016 02:33 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 10 июл, 2016 06:26 (UTC) - Развернуть
rbs_vader
9 июл, 2016 20:59 (UTC)
Какая аудитория способна воспринимать стих и иероглифы одновременно? Я скажу, какая. Египтянин, причем древний, хорошо обученный иероглифическому, а также иератическому письму. И среди современников Нахт-Собека оценить его умения мог далеко не каждый, а только образованная прослойка населения.
=
А вот да! Хотя гипотеза Сепира-Уорфа вроде как не подтвердилась, но культурный контекст многое решает, это ещё большевики знали, говоря о общественном бытии, определяющем сознание. Правда, мне это не мешает любить некоторые японские вещи.
inesacipa
9 июл, 2016 22:29 (UTC)
Можно любить и иероглифы незнакомого языка, что и подтверждает популярность на татуировки с разными непонятками - дальневосточными иероглифами, кельтскими символами и Че Геварой, который для многих байкеров даже не герой из их фольклора. )))

Но вряд ли это эстетство, совмещенное с невежеством, считается одновременным восприятием символа и его содержания. Если мне понравился иероглиф "сушеное мясо" и мне сказали, что он значит "прекрасная неувядаемая интеллектуалка", кем я буду, если сделаю себе татушку с ним на самом видном месте (на лбу?)? Сушеное мясо с претензиями, а вовсе не прекрасная неувядаемая интеллектуалка.
(без темы) - rbs_vader - 9 июл, 2016 22:33 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 9 июл, 2016 23:00 (UTC) - Развернуть
rukella
9 июл, 2016 21:09 (UTC)
Ох, напоминает мне это старого доброго Андерсена! Ну ладно, там еще можно понять - ляпнешь монарху правду в голое... лицо, рискуешь дальше гулять без головы; но тут-то чего ради восторгаться - исключительно стайного инстинкта ради?
А так да, конечно, египетские иероглифы красивые. Где картинки, где узорочье, нарядно. И даже какие-то там образы можно вообразить, не владея древними наречиями вовсе. Но вот чтоб они с кондачка сложились в осмысленные строки, да еще так, как у Анны Андревны?

inesacipa
9 июл, 2016 22:40 (UTC)
Стайный инстинкт - мощная штука. Есть такое среди гуманитариев вообще и среди искусствоведов в частности: произносится фраза-триггер и запускает волну слюнявых восторгов. Как правило, восторгов красотою чегоньть. И не моги даже вякнуть, что тебя эта красотень не вставляет, ты ее просто исследуешь. "Вы не любите искусство!" А вы не любите мои мозги и все равно их ебете.

Меня восхищает передергивание типа "А я вот такой крутой спсилист, что читаю иероглифы как стихи Ахматовой". Египтолог оно или так, попиздеть зашло, но и не специалисту ясно, что это невозможно. Разве что перевести Анну Андреевну на китайский или японский, выучить язык - и читать ее стихи на китайском/японском, попутно любуясь на написание.
(без темы) - rukella - 10 июл, 2016 05:52 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 10 июл, 2016 07:34 (UTC) - Развернуть
(без темы) - rukella - 10 июл, 2016 08:34 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 10 июл, 2016 08:42 (UTC) - Развернуть
(без темы) - bodeh - 10 июл, 2016 08:12 (UTC) - Развернуть
(без темы) - rukella - 10 июл, 2016 08:35 (UTC) - Развернуть
omega14z
9 июл, 2016 22:22 (UTC)
Не, ну все же когда-нибудь в обозримом будущем такие просветители усвоят правило "Не знаешь - молчи"...или безнадежно?
inesacipa
9 июл, 2016 22:59 (UTC)
Безнадежно, мне кажется. Они даже не понимают, какую хню порют.

"Спсилизды" в Сети и в реале отрабатывают ритуальную программу: скажи что-то, на что положено отвечать радостным согласием. И неважно, что это:
а) неуместно (тот максимум, который они еще могут осознать - что они ляпнули комментик оффтопом),
б) глупо (тут они уже пасуют - разве ритуальное может быть глупым?),
в) безграмотно (см. пункт б - ритуальное может быть только идеальным, даже если это ритуал карго-культа!),
г) ложно и даже лживо (тут уже начинаются истерики: ка-ак, вы утверждаете, что я вру? - хотя небольшого анализа данных достаточно, чтобы это утверждал кто угодно).
(без темы) - omega14z - 9 июл, 2016 23:21 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 9 июл, 2016 23:42 (UTC) - Развернуть
(без темы) - omega14z - 9 июл, 2016 23:52 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 9 июл, 2016 23:57 (UTC) - Развернуть
(без темы) - omega14z - 10 июл, 2016 07:34 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 10 июл, 2016 08:10 (UTC) - Развернуть
(без темы) - omega14z - 10 июл, 2016 08:46 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 10 июл, 2016 08:57 (UTC) - Развернуть
(без темы) - kosenko_danila - 10 июл, 2016 19:36 (UTC) - Развернуть
malcolmina_sama
10 июл, 2016 01:33 (UTC)
>Какой, к Осирисовой матери, оригинал? Где там в оригинале (то есть на древнем папирусе или списке с него) стихи в нашем, русскоязычном-современном восприятии?

Тоже удивилась. Иероглифы, насколько помню, не читают, а разбирают - где там "красотой наслаждаться"? Как их форма связана с содержанием и значением?
inesacipa
10 июл, 2016 07:01 (UTC)
Египтологи нынче такие египтологи, что не помнят обыкновенных вещей, когда идут нас, дураков, просвещать делиться красотой. Врут много, опять же. Профессионалы, как правило, во время работы феечного эстетического умиления не испытывают, но приврать-то надо.
xarald1988
10 июл, 2016 10:41 (UTC)
Ну и лоземуха... красотой иероглифов оно восхищается. Понимать красоту и смысл иероглифов может лишь тот, кто эти иероглифы как родной язык читает. И в японских и китайских классических иероглифах просто уйма смысла, который понимающий человек схватывает с первого взгляда. Вот только этих понимающих людей даже в Китае и Японии сегодня не так много, как можно подумать. Современный мир требует скорости передачи информации, а значит краткости и информативности сообщений. А красота формы остается для искусства каллиграфии.

Я знаю, что правильно писать ломехуза, но у меня почему-то всегда возникает стойкое желание называть конкретных представителей, заходящих в твой блог, лоземухами))
inesacipa
10 июл, 2016 10:53 (UTC)
Ну ладно, называй, коли тянет. На мух они похожи даже больше. И тоже верят, что в силу массовости не могут ошибаться.

Меня не первый десяток лет бесит тенденция превращения просветителей (благое, по сути своей дело - просвещение, я и сама ему не чужда) в безграмотных лживых липучек, несущих что угодно, кроме знания. Красотой они делятся, бляди бородатые. Им какое знание ни дай, они его превратят в пустое, бессмысленное сюсюканье. И еще будут обижаться, что им прямо сказали, чем они занимаются, а не станцевали с ними придворный менуэт.
(без темы) - xarald1988 - 10 июл, 2016 11:08 (UTC) - Развернуть
(без темы) - inesacipa - 10 июл, 2016 11:17 (UTC) - Развернуть
( 92 комментария — Оставить комментарий )

Календарь

Июль 2017
Вс Пн Вт Ср Чт Пт Сб
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     



Метки




Разработано LiveJournal.com
Дизайн Lilia Ahner